Zum Hauptinhalt springen

Die göttliche Komödie

Neuübersetzung in Prosa, Kommentierung und Nachwort von Rudolf Georg Adam — Illustrierte Prachtausgabe

Jetzt im Handel bestellen

  • amazon
  • thalia
  • hugendubel
  • eBook.de
  • genialokal
  • Random House
Das Klassiker-Ereignis des Jahres: «Die Göttliche Komödie» in Neuübersetzung bei Manesse – der Pracht-Dante für das 21. Jahrhundert

«In Rudolf Georg Adams Neuübersetzung wird alles konkret und anschaulich.»

Ijoma Mangold, Die Zeit

***

«Anregend illustriert, hilfreich kommentiert und verständlich formuliert ... ein Juwel für alle Dante-Fans von morgen.»

Marc Reichwein, Welt am Sonntag

***

«Neue Dante-Übersetzung überzeugt die Experten ... Ohne die Zwänge des Reims gelingt eine weitaus elegantere und genauere Übertragung des Originals.»

Wolfgang A. Niemann, Rhein-Neckar-Zeitung

***

«Die fast 5000 gereimten Strophen wurden in der Neuübersetzung als rhythmisch-klangvolles Prosagedicht übertragen.»

BÜCHERmagazin

Die «Divina Comedìa», der Klassiker der italienischen Literatur schlechthin und zugleich ihr grandioser Auftakt, lässt sich neu entdecken – dank der Prosaübertragung von Rudolf Georg Adam. Präzise in der Begrifflichkeit und geschmeidig im Duktus, bildhaft und rhetorisch ausdifferenziert, in hohem Maße verständlich und gut lesbar, erhält Dantes «Göttliche Komödie» in der Manesse-Prachtausgabe von 2024 eine ganz eigene Eindringlichkeit.

Ungereimte Dreizeiler erlauben es dem Übersetzer, die weitgefächerten Sprachstile des Originals nachzubilden, von burlesken, teilweise vulgären Dialogen über kokett-ironische Einwürfe bis hin zu Passagen erhabener, fast ekstatischer Religiosität. Neben der möglichst treuen Wiedergabe unterschiedlicher Tonlagen wird diese deutsche Prosafassung auch dem oft übersehenen Streben Dantes nach wissenschaftlicher Exaktheit und konkreter Anschaulichkeit gerecht. Der konzise Stellenkommentar und die fundierten Werkerläuterungen im Anhang tragen ganz entscheidend zum Textverständnis bei.

Und nicht zuletzt ist der fadengeheftete Feinleinenband mit Silberfolienprägung ein begehrtes Sammlerstück für Buchliebhaber. Die 18 «Comedìa»-Illustrationen stammen u.a. von Giotto di Bondone, Florence Camm, Jean-Baptiste Carpeaux, Jean Delville, Rafael Flores, Joseph Anton Koch, den Brüdern van Limburg, Alberto Martini, Simone Martini, Aïda Muluneh, Henry A. Payne, Gaetano Previati, Priamo della Quercia und Marie Spartali Stillman.

Ausgabe:
Hardcover, 672 Seiten, 17,0x24,0cm
Erschienen am:
02.10.2024
Originaltitel:
La Divina Commedia
Übersetzung:
Aus dem Italienischen von Rudolf Georg Adam
ISBN:
978-3-7175-2554-7
Verlag:
Manesse
Lieferstatus:
lieferbar
Männliches Autorenbild Fallback

Dante Alighieri

Dante Alighieri wurde 1265 in Florenz geboren. Mit neun Jahren sah er erstmals Beatrice, die er später in seinem Werk verklärt. Sein Engagement im Kampf um die Unabhängigkeit von Florenz führte 1302 zu einem Gerichtsprozess und schließlich zu lebenslänglicher Verbannung. Dante, der seitdem als vogelfrei galt...

Weitere Infos zu Dante Alighieri

Weitere Titel von Dante Alighieri

Männliches Autorenbild Fallback

Rudolf Georg Adam

Rudolf Georg Adam, geb. 1948, studierte Geschichte, Latein und Russisch in Tübingen. Dank eines British-Council-Stipendiums ab 1968 am Brasenose College, Oxford, wählte er Dante zum special subject. 1971 wurde seine Dante-Arbeit mit dem Paget-Toynbee-Prize ausgezeichnet. Von 1971 bis 1974 promovierte er über...

Weitere Infos zu Rudolf Georg Adam

Schlagworte

Rezensionen

Sie kennen das Buch bereits? Dann machen Sie den Anfang und verfassen Sie hier Ihre Leserstimme.

Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.

Pressestimmen

Pressestimmen werden geladen...