David Yoon
Frankly in Love
Frank liebt Joy. Joy liebt Frank. Das erzählen sie jedenfalls ihren Eltern.
€ 11,40 [A] | CHF 15,90 * (* empf. VK-Preis)
Frank liebt Joy. Joy liebt Frank. Das erzählen sie jedenfalls ihren Eltern ...
Als Sohn koreanischer Einwanderer in Kalifornien lebt Frank Li zwischen zwei Welten. Obwohl er fast kein Koreanisch spricht, respektiert er seine Eltern, die ihm alles ermöglicht haben. Doch sie haben eine Regel: Frank darf nur ein koreanisches Mädchen daten. Als Frank sich in Brit verliebt, ein weißes Mädchen, schließt er mit seiner Kindheitsfreundin Joy einen Pakt: Sie werden ein offizielles Paar, während sie heimlich jemand anderen treffen. Was soll da schon schiefgehen? Doch als Franks Leben eine unerwartete Wendung nimmt, merkt er, dass er rein gar nichts verstanden hat: weder die Liebe noch sich selbst …
David Yoon erzählt über das Finden der eigenen Identität, kulturelle Missverständnisse und Rassismus und verknüpft diese Themen brillant und lebendig in einer Geschichte über Liebe in all ihren Formen.
»David Yoon baut […] eine moderne Liebesgeschichte auf, die es locker mit ›Romeo und Julia‹ aufnehmen kann und nicht nur viele spannende Situationen bereithält […]. Einfach lesenswert.«
Ähnliche Titel wie "Frankly in Love"
Rezensionen
Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.
Alle anzeigenVita
David Yoon wuchs in Kalifornien auf und lebt heute mit seiner Frau, der Autorin Nicola Yoon, und ihrer gemeinsamen Tochter in Los Angeles. Er schuf die Illustrationen für den New-York-Times-Bestseller »Du neben mir und zwischen uns die ganze Welt«. Sein Debüt »Frankly in Love« stürmte auf Anhieb die New-York-Times-Bestsellerliste.
davidyoon.com
Claudia Max studierte an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf Literaturübersetzen mit dem Schwerpunkt Anglistik/Amerikanistik. Seit 2008 ist sie freiberufliche Literaturübersetzerin und hat bisher über 70 Werke aus dem Englischen übertragen. 2010 war sie Stipendiatin der Berliner Übersetzerwerkstatt, ihre Arbeit wurde mehrfach mit Stipendien des Deutschen Übersetzerfonds ausgezeichnet. Der von ihr übersetzte Roman »Firekeeper's Daughter« von Angeline Boulley ist für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2023 nominiert.
Pressestimmen
»Der Name Yoon steht für literarische Gustostückerl. Das Debüt von David Yoon […] ist frisch, lebendig und öffnet seinen Lesern völlig neue Welten.«
»Alles andere als ein Problembuch. Dafür sorgt der warmherzige Humor, die witzigen Dialoge und die absurden wie tragikomischen Situationen, die einen oft laut auflachen lassen.«
»In seinem eindrucksvollen Debüt beleuchtet der Autor die verschiedenen Facetten des Rassismus […] und findet eine jugendnahe Sprache, die auch in der Übersetzung überzeugt.«
»Außergewöhnlich tiefgründig […]. Zwischen den Zeilen zu lesen ist hier angesagt!«
»Ein spektakuläres Debüt ... ein tief bewegendes Porträt über die Liebe in ihren vielen Gestalten.«
»Ein genauso witziger wie ernster Roman über Rassismus im Alltag und den Bruch mit Traditionen.«
»Der Liebesroman erzählt humorvoll vom Leben zwischen den Welten.«
»Frankly in Love regt zum Denken an und macht eine Form von Rassismus sichtbar, über die nur wenig geredet wird.«
»Yoon gibt sich nie mit Stereotypen zufrieden, sondern stattet seine Figuren mit unterschiedlichen Erfahrungen, Identitäten, sexuellen Orientierungen und Zielen aus.«
»Eine völlig einzigartige und wunderschön erzählte Geschichte über Familie, Identität und Selbstfindung.«
»Ich liebe, liebe, LIEBE dieses Buch!«
»Ein Debüt, das strahlt, ein außergewöhnlicher Roman. Die Figuren sind komplex und nuanciert. Randvoll mit scharfen Beobachtungen über Liebe, Familie und Rasse.«
»Ein starkes Debüt, das lange nachwirkt und dessen fast 500 Seiten mühelos bewältigt sind.«